Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 14:52 - Martin 1744

52 Mais abandonnant son linceul, il s'enfuit d'eux tout nu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

52 mais il lâcha le drap, et s'enfuit nu de leurs mains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

52 mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

52 Mais lui, rejetant le drap, s'enfuit nu de leurs mains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

52 et, abandonnant la toile de fin lin, il leur échappa tout nu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

52 Mais lui, lâchant l'étoffe, s'enfuit, nu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 14:52
5 Cross References  

Qu'elle le prit par sa robe, et lui dit : Couche avec moi. Mais il lui laissa sa robe entre les mains, s'enfuit, et sortit dehors.


Et Satan répondit à l'Eternel, en disant : Chacun donnera peau pour peau, et tout ce qu'il a, pour sa vie.


Et un certain jeune homme le suivait, enveloppé d'un linceul sur le corps nu ; et quelques jeunes gens le saisirent.


Et ils menèrent Jésus au souverain Sacrificateur, chez qui s'assemblèrent tous les principaux Sacrificateurs, les Anciens et les Scribes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo