Marc 14:44 - Martin 174444 Or celui qui le trahissait avait donné un signal entre eux, disant : celui que je baiserai, c'est lui ; saisissez-le, et emmenez-le sûrement. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192344 Le traître leur avait donné ce signe: "Celui que je baiserai, c'est lui, saisissez-le, et emmenez-le sûrement." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls44 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique44 Or celui qui le trahissait leur avait donné ce signal, en disant : Celui que je baiserai, c'est lui ; saisissez-le, et emmenez-le avec précaution. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français44 Et celui qui le livrait leur avait donné un signe, disant : Celui que j’embrasserai, c’est lui ; saisissez-le, et emmenez-le sûrement. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni44 Celui qui le livrait leur avait donné un signe en disant : "Celui que j'embrasserai, c'est lui. Saisissez-le, emmenez-le en sûreté". Tan-awa ang kapitulo |