Marc 14:4 - Martin 17444 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et ils disaient : à quoi sert la perte de ce parfum ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Plusieurs de ceux qui étaient là en témoignaient entre eux leur mécontentement: "Pourquoi perdre ainsi ce parfum? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Or il y en avait là quelques-uns qui s'indignèrent en eux-mêmes, et qui disaient : A quoi bon perdre ainsi ce parfum ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et quelques-uns étaient [là], qui s’indignaient en eux-mêmes et disaient : À quoi bon la perte de ce parfum ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Alors, certains s'en irritent entre eux : "Pourquoi gaspiller ce parfum ? Tan-awa ang kapitulo |