Marc 14:37 - Martin 174437 Puis il revint, et les trouva dormants ; et il dit à Pierre : Simon, dors-tu ? n'as-tu pu veiller une heure ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192337 Il vint ensuite et trouva ses disciples endormis; et il dit à Pierre: "Simon, tu dors! Tu n'as pu veiller une heure! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls37 Et il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre: Simon, tu dors! Tu n'as pu veiller une heure! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique37 Il vint vers les disciples, et il les trouva endormis. Et il dit à Pierre : Simon, tu dors ? Tu n'as pas pu veiller une heure ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français37 Et il vient, et les trouve dormant ; et il dit à Pierre : Simon, tu dors ? Tu n’as pu veiller une heure ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni37 Il revient et les trouve endormis. Il dit à Petros : "Shim'ôn, tu dors ! N'as-tu pas eu la force de veiller une heure ? Tan-awa ang kapitulo |