Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 14:30 - Martin 1744

30 Et Jésus lui dit : en vérité, je te dis, qu'aujourd'hui, en cette propre nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

30 Jésus lui dit: "Je te le dis, en vérité, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq ait chanté deux fois, trois fois tu me renieras."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

30 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 Et Jésus lui dit : En vérité, je te le dis, aujourd'hui, pendant cette nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

30 Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis qu’aujourd’hui, cette nuit-ci, avant que le coq ait chanté deux fois, toi, tu me renieras trois fois.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Iéshoua' lui dit : "Amén, je te dis : oui, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu m'auras renié trois fois".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 14:30
17 Cross References  

Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le troisième jour.


Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le quatrième jour.


Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le cinquième jour.


Et Dieu nomma la lumière, jour ; et les ténèbres, nuit. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le premier jour.


Et Dieu nomma l'étendue, cieux. Ainsi fut le soir, ainsi fut le matin ; ce fut le second jour.


Jésus lui dit : en vérité je te dis, qu'en cette même nuit, avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois.


Veillez donc : car vous ne savez point quand le Seigneur de la maison viendra, si ce sera le soir, ou à minuit, ou à l'heure que le coq chante, ou au matin ;


Et Pierre lui dit : quand même tous seraient scandalisés, je ne le serai pourtant point.


Mais Pierre disait encore plus fortement : quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point ; et ils lui dirent tous la même chose.


Mais Jésus lui dit : Pierre, je te dis que le coq ne chantera point aujourd'hui, que premièrement tu ne renies par trois fois de m'avoir connu.


Jésus lui répondit : tu exposeras ta vie pour moi ? En vérité, en vérité je te dis, que le coq ne chantera point, que tu ne m'aies renié trois fois.


Et la servante qui était la portière, dit à Pierre : n'es-tu point aussi des Disciples de cet homme ? Il dit : je n'en suis point.


Que celui donc qui croit demeurer debout, prenne garde qu'il ne tombe.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo