Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 14:25 - Martin 1744

25 En vérité je vous dis, que je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu'au jour que je le boirai nouveau dans le Royaume de Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

25 Je vous le dis, en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

25 Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 En vérité, je vous le dis, désormais je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu'au jour où j'en boirai du nouveau dans le royaume de Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

25 En vérité, je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Amén, je vous dis : Je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu'à ce jour-là où j'en boirai un nouveau dans le royaume d'Elohîms".

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 14:25
9 Cross References  

Et le vin qui réjouit le coeur de l'homme, qui fait reluire son visage avec l'huile, et qui soutient le coeur de l'homme avec le pain.


Et il arrivera en ce jour-là que les montagnes distilleront le moût, et que les coteaux se fondront en lait, les eaux courront dans tous les ruisseaux de Juda, et il sortira une fontaine de la maison de l'Eternel, et elle arrosera la vallée de Sittim.


Car combien sera grande sa bonté, et sa beauté ? Le froment fera croître les jeunes hommes, et le vin doux rendra ses vierges éloquentes.


Or je vous dis : que depuis cette heure je ne boirai point de ce fruit de vigne, jusqu'au jour que je le boirai nouveau avec vous, dans le Royaume de mon Père.


Et il leur dit : ceci est mon sang, le sang du Nouveau Testament, qui est répandu pour plusieurs.


Et quand ils eurent chanté le cantique, ils s'en allèrent à la montagne des oliviers.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo