Marc 14:22 - Martin 174422 Et comme ils mangeaient, Jésus prit le pain, et après avoir béni Dieu, il le rompit, et le leur donna, et leur dit : Prenez, mangez, ceci est mon corps. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 Pendant le repas, Jésus prit du pain, et après avoir prononcé une bénédiction, il le rompit, et le leur donna, en disant: "Prenez, ceci est mon corps." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: Prenez, ceci est mon corps. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain, et l'ayant béni, il le rompit et le leur donna, en disant : Prenez, ceci est mon corps. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et comme ils mangeaient, Jésus, ayant pris un pain [et] ayant béni, le rompit et le leur donna, et dit : Prenez ; ceci est mon corps. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Tandis qu'ils mangent, il prend du pain, bénit, partage et leur donne. Il dit : "Prenez ! Ceci est le corps, le mien". Tan-awa ang kapitulo |