Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 14:20 - Martin 1744

20 Mais il répondit, et leur dit : c'est l'un des douze qui trempe avec moi au plat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

20 Il leur répondit: "C'est un des Douze, qui met avec moi la main dans le plat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

20 Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 Il leur répondit : C'est l'un des douze, qui met avec moi la main au plat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

20 Mais répondant, il leur dit : C’est l’un d’entre les douze qui trempe avec moi au plat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 Il leur dit : "Un des Douze, celui qui plonge avec moi dans le plat.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 14:20
9 Cross References  

Le paresseux cache sa main dans le sein, et il ne daigne même pas la ramener à sa bouche.


Mais il leur répondit, et dit : celui qui met sa main au plat pour tremper avec moi, c'est celui qui me trahira.


Et comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe, avec des épées et des bâtons, envoyés de la part des principaux Sacrificateurs, et des Anciens du peuple.


Et ils commencèrent à s'attrister ; et ils lui dirent l'un après l'autre : est-ce moi ? et l'autre : est-ce moi ?


Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né.


Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, l'un des douze, vint, et avec lui une grande troupe ayant des épées et des bâtons, de la part des principaux Sacrificateurs, et des Scribes et des Anciens.


Et comme il parlait encore, voici une troupe, et celui qui avait nom Judas, l'un des douze, vint devant eux, et s'approcha de Jésus pour le baiser.


Jésus répondit : c'est celui à qui je donnerai le morceau trempé ; et ayant trempé le morceau, il le donna à Judas Iscariot, fils de Simon.


Or il disait cela de Judas Iscariot, fils de Simon ; car c'était celui à qui il devait arriver de le trahir, quoiqu'il fût l'un des douze.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo