Marc 14:18 - Martin 174418 Et comme ils étaient à table, et qu'ils mangeaient, Jésus leur dit : en vérité je vous dis, que l'un de vous, qui mange avec moi, me trahira. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Pendant qu'ils étaient à table et mangeaient, Jésus dit: "Je vous le dis en vérité, un de vous me trahira; celui qui mange avec moi!" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Et tandis qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous le dis : l'un de vous qui mange avec moi me trahira. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Et comme ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous dis que l’un d’entre vous qui mange avec moi, me livrera. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Ils se mettent à table et mangent. Iéshoua' dit : "Amén, je vous dis, l'un de vous me livrera, celui qui mange avec moi". Tan-awa ang kapitulo |