Marc 14:16 - Martin 174416 Ses Disciples donc s'en allèrent ; et étant arrivés dans la ville, ils trouvèrent tout comme il leur avait dit, et ils apprêtèrent l'agneau de Pâque. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Ses disciples partirent et allèrent à la ville; et ils trouvèrent les choses comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Les disciples partirent, arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Ses disciples s'en allèrent donc et vinrent dans la ville ; et ils trouvèrent les choses comme il le leur avait dit, et ils préparèrent la pâque. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Et ses disciples s’en allèrent et entrèrent dans la ville, et trouvèrent [tout] comme il leur avait dit ; et ils apprêtèrent la pâque. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Ses adeptes sortent. Ils viennent en ville et trouvent ce qu'il leur avait dit. Ils préparent Pèssah. Tan-awa ang kapitulo |