Marc 13:4 - Martin 17444 Disant : dis-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura quand toutes ces choses devront s'accomplir. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 "Dites-nous quand cela arrivera, et à quel signe on connaîtra que toutes ces choses seront près de s'accomplir?" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Dites-nous quand cela arrivera, et quel signe il y aura quand toutes ces choses commenceront à s'accomplir. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe quand toutes ces choses devront s’accomplir ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 "Dis-nous, quand cela surviendra-t-il ? Et quel sera le signe quand tout cela doit s'accomplir ? Tan-awa ang kapitulo |