Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 13:30 - Martin 1744

30 En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

30 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point que tout cela n'arrive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

30 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

30 En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera pas, que toutes ces choses n'arrivent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

30 En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

30 Amén, je vous dis : cet âge ne passera pas que tout cela n'advienne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 13:30
7 Cross References  

En vérité je vous dis, qu'il y a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne mourront point, jusqu'à ce qu'ils aient vu le Fils de l'homme venir en son règne.


En vérité je vous dis, que toutes ces choses viendront sur cette génération.


En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.


Ainsi, quand vous verrez que ces choses arriveront, sachez qu'il est proche, et à la porte.


Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.


Il leur disait aussi : en vérité je vous dis, que parmi ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne mourront point jusqu'à ce qu'ils aient vu le Règne de Dieu venir avec puissance.


En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo