Marc 13:27 - Martin 174427 Et alors il enverra ses Anges, et il assemblera ses élus, des quatre vents, depuis le bout de la terre jusques au bout au ciel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192327 Et alors il enverra ses anges rassembler ses élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls27 Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Et alors il enverra ses anges, et il rassemblera ses élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre à l'extrémité du ciel. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français27 et alors il enverra ses anges, et il rassemblera ses élus des quatre vents, depuis le bout de la terre jusqu’au bout du ciel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Alors, il enverra les messagers; il rassemblera ses élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre à l'extrémité du ciel. Tan-awa ang kapitulo |