Marc 12:8 - Martin 17448 L'ayant donc pris, ils le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Et ils se saisirent de lui, le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Et ils se saisirent de lui, le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Et s'étant saisis de lui, ils le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Et l’ayant pris, ils le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Ils s'emparent de lui, le tuent et le jettent hors de la vigne. Tan-awa ang kapitulo |