Marc 12:17 - Martin 174417 Et Jésus répondant leur dit : rendez à César les choses qui sont à César, et à Dieu celles qui sont à Dieu ; et ils en furent étonnés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Alors Jésus leur répondit: "Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu." Et ils les frappa d'étonnement. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Alors il leur dit: Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils furent à son égard dans l'étonnement. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Jésus leur répondit : Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils étaient dans l'étonnement à son sujet. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Et Jésus, répondant, leur dit : Rendez les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu ! Et ils étaient dans l’étonnement à son sujet. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Iéshoua' leur dit : "Ce qui est à Caesar, rendez-le à Caesar; et ce qui est à Elohîms, à Elohîms". Ils sont intrigués par lui. Tan-awa ang kapitulo |
Le fils honore le père, et le serviteur son Seigneur ; si donc je suis Père, où est l'honneur qui m'appartient ? et si je suis Seigneur, où est la crainte qu'on a de moi ? a dit l'Eternel des armées, à vous Sacrificateurs, qui méprisez mon Nom. Et vous avez dit : En quoi avons-nous méprisé ton Nom ?