Marc 12:15 - Martin 174415 Mais Jésus connaissant leur hypocrisie, leur dit : pourquoi me tentez-vous ? apportez-moi un denier, que je le voie. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 Connaissant leur perfidie, il leur dit: "Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, que je le voie." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, afin que je le voie. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Connaissant leur hypocrisie, il leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, afin que je le voie. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Mais il pénètre leur hypocrisie, il leur dit : "Pourquoi m'éprouvez-vous ? Apportez-moi un denier, que je voie". Tan-awa ang kapitulo |
Lesquels étant venus, lui dirent : Maître, nous savons que tu es véritable, et que tu ne considères personne ; car tu n'as point d'égard à l'apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité ; est-il permis de payer le tribut à César, ou non ? le payerons-nous, ou si nous ne le payerons-nous point ?