Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 11:9 - Martin 1744

9 Et ceux qui allaient devant, et ceux qui suivaient, criaient, disant : Hosanna ! Béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui suivaient, criaient: "Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Et ceux qui marchaient devant, et ceux qui suivaient criaient, en disant : Hosanna !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 et ceux qui allaient devant et ceux qui suivaient, criaient : Hosanna, béni soit celui qui vient au nom du ✶Seigneur  !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Ceux qui vont devant et ceux qui suivent crient : "Hosha'na - Sauve donc !- Béni qui vient au nom de IHVH-Adonaï

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 11:9
7 Cross References  

Et les troupes qui allaient devant, et celles qui suivaient, criaient, en disant : Hosanna ! au Fils de David, béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur ; Hosanna dans les lieux très-hauts !


Car je vous dis, que désormais vous ne me verrez plus, jusqu'à ce que vous disiez : béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur !


Et plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin, et d'autres coupaient des rameaux des arbres, et les répandaient par le chemin.


Prirent des rameaux de palmes, et sortirent au-devant de lui, et ils criaient : Hosanna ! béni soit le Roi d'Israël qui vient au Nom du Seigneur !


Mais ils criaient : ôte, ôte, crucifie-le. Pilate leur dit : crucifierai-je votre Roi ? Les principaux Sacrificateurs répondirent : nous n'avons point d'autre Roi que César.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo