Marc 11:33 - Martin 174433 Alors pour réponse ils dirent à Jésus : nous ne savons. Et Jésus répondant leur dit : Je ne vous dirai point aussi par quelle autorité je fais ces choses. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192333 Ils répondirent donc à Jésus: "Nous ne savons —Et moi, dit Jésus, je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls33 Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique33 Ils répondirent donc à Jésus : Nous ne savons. Et Jésus leur répliqua : Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité Je fais ces choses. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français33 Et répondant, ils disent à Jésus : Nous ne savons. Et Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni33 Ils répondent à Iéshoua' et disent : "Nous ne savons pas". Iéshoua' leur dit : "Moi non plus, je ne vous dis pas de quelle autorité je fais cela". Tan-awa ang kapitulo |