Marc 10:52 - Martin 174452 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t'a sauvé. Et sur-le-champ il recouvra la vue, et il suivit Jésus par le chemin. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192352 Jésus lui dit: "Va, ta foi t'a sauvé." Et aussitôt il vit, et il le suivait dans le chemin. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls52 Et Jésus lui dit: Va, ta foi t'a sauvé. (10:53) Aussitôt il recouvra la vue, et suivit Jésus dans le chemin. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique52 Jésus lui dit : Va, ta foi t'a sauvé. Et aussitôt il vit, et il suivait Jésus sur le chemin. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a guéri ; et aussitôt il recouvra la vue, et il le suivit dans le chemin. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni52 Iéshoua' lui dit : "Va ! Ton adhérence t'a sauvé"! Vite, il voit et le suit sur la route. Tan-awa ang kapitulo |