Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Marc 10:50 - Martin 1744

50 Et jetant bas son manteau, il se leva, et s'en vint à Jésus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

50 Celui-ci jetant son manteau, se leva d'un bond et vint vers Jésus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

50 L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

50 Ayant jeté son manteau, il vint en sautant vers Jésus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

50 Et jetant loin son vêtement, il se leva en hâte et s’en vint à Jésus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

50 Ils appellent l'aveugle et lui disent : "Courage ! Réveille-toi ! Il t'appelle". Il rejette son vêtement et, d'un bond, vient vers Iéshoua'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marc 10:50
5 Cross References  

Et comme Jésus marchait le long de la mer de Galilée, il vit deux frères, savoir, Simon, qui fut appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer : car ils étaient pêcheurs.


Et Jésus s'étant arrêté, dit qu'on l'appelât. On l'appela donc, en lui disant : prends courage, lève-toi, il t'appelle.


Et Jésus prenant la parole, lui dit : que veux-tu que je te fasse ? Et l'aveugle lui dit : Maître, que je recouvre la vue.


Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetant tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si aisément, poursuivons constamment la course qui nous est proposée ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo