Marc 10:4 - Martin 17444 Ils dirent : Moïse a permis d'écrire la Lettre de divorce, et de répudier ainsi sa femme. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Ils dirent: "Moïse a permis de dresser un acte de divorce et de répudier." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Ils dirent : Moïse a permis d'écrire un acte de divorce, et de la renvoyer. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et ils dirent : Moïse a permis d’écrire une lettre de divorce, et de répudier [sa femme]. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Ils disent : "Moshè a permis d'écrire un acte de rupture et de répudier". Tan-awa ang kapitulo |