Marc 10:39 - Martin 174439 Ils lui répondirent : nous le pouvons. Et Jésus leur dit : il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du Baptême dont je dois être baptisé ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192339 Ils répondirent: "Nous le pouvons." Et Jésus leur dit: "Le calice que je vais boire, vous le boirez en effet, et vous serez baptisés du baptême dont je vais être baptisé; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls39 Et Jésus leur répondit: Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Ils lui dirent : Nous le pouvons. Mais Jésus leur dit : Vous boirez, en effet, le calice que je dois boire, et vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français39 Et ils lui dirent : Nous le pouvons. Et Jésus leur dit : Vous boirez bien la coupe que moi je bois, et vous serez baptisés du baptême dont moi je serai baptisé ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Ils lui disent : "Nous pouvons". Iéshoua' leur dit : "La coupe que moi je bois, vous la boirez; dans l'immersion où moi je vais être immergé, vous serez immergés. Tan-awa ang kapitulo |