Marc 1:29 - Martin 174429 Et aussitôt après étant sortis de la Synagogue, ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d'André. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192329 En sortant de la synagogue, ils allèrent aussitôt dans la maison de Simon et d'André, avec Jacques et Jean. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls29 En sortant de la synagogue, ils se rendirent avec Jacques et Jean à la maison de Simon et d'André. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Et aussitôt, sortant de la synagogue, ils vinrent dans la maison de Simon et d'André, avec Jacques et Jean. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français29 Et aussitôt, sortant de la synagogue, ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d’André. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 Vite, ils sortent de la synagogue et viennent dans la maison de Shim'ôn et d'Andreas, avec Ia'acob et Iohanân. Tan-awa ang kapitulo |