Marc 1:25 - Martin 174425 Mais Jésus lui parla fortement, et lui dit : tais-toi, et sors de cet homme. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 Mais Jésus, lui parlant avec menace: "Tais-toi, dit-il, et sors de cet homme." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Et Jésus le menaça en disant : Tais-toi, et sors de cet homme. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 Et Jésus le tança, disant : Tais-toi, et sors de lui. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Iéshoua' le rabroue : "Sois muselé ! Sors de lui"! Tan-awa ang kapitulo |