Luc 9:8 - Martin 17448 Et quelques-uns, qu'Elie était apparu ; et d'autres, que quelqu'un des anciens Prophètes était ressuscité. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 car les uns disaient: "Jean est ressuscité des morts"; d'autres: "Elie a paru"; d'autres: "Un des anciens prophètes est ressuscité." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 d'autres, qu'Élie était apparu; et d'autres, qu'un des anciens prophètes était ressuscité. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Jean est ressuscité d'entre les morts ; les autres : Elie est apparu ; et d'autres : Un des anciens prophètes est ressuscité. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 et quelques-uns, qu’Élie était apparu ; et d’autres, que l’un des anciens prophètes était ressuscité. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 et d'autres: "Élyahou est apparu"; et d'autres encore: "Un inspiré d'entre les anciens s'est relevé." Tan-awa ang kapitulo |