Luc 9:10 - Martin 174410 Puis les Apôtres étant de retour, lui racontèrent toutes les choses qu'ils avaient faites. Et Jésus les emmena avec lui, et se retira dans un lieu désert, près de la ville appelée Bethsaïda. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192310 Les apôtres, étant de retour, racontèrent à Jésus tout ce qu'ils avaient fait. Il les prit avec lui et se retira à l'écart dans un lieu désert, près d'une ville nommée Bethsaïde. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls10 Les apôtres, étant de retour, racontèrent à Jésus tout ce qu'ils avaient fait. Il les prit avec lui, et se retira à l'écart, du côté d'une ville appelée Bethsaïda. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Les Apôtres, étant revenus, racontèrent à Jésus tout ce qu'ils avaient fait ; et les prenant avec lui, il se retira à l'écart dans un lieu désert, près de Bethsaïde. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français10 Et les apôtres, étant de retour, lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait. Et les prenant avec lui, il se retira à l’écart dans un lieu désert d’une ville appelée Bethsaïda. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Les envoyés reviennent et lui rapportent tout ce qu'ils ont fait. Il les prend avec lui et se retire à part, près de la ville appelée Béit-Saïda. Tan-awa ang kapitulo |