Luc 9:1 - Martin 17441 Puis Jésus ayant assemblé ses douze Disciples, leur donna puissance et autorité sur tous les démons, et le pouvoir de guérir les malades. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Ayant assemblé les Douze, Jésus leur donna puissance et autorité sur tous les démons, et le pouvoir de guérir les maladies. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Jésus, ayant assemblé les douze, leur donna force et pouvoir sur tous les démons, avec la puissance de guérir les maladies. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Jésus, ayant assemblé les douze Apôtres, leur donna puissance et autorité sur tous les démons, et le pouvoir de guérir les maladies. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et ayant assemblé les douze, il leur donna puissance et autorité sur tous les démons, et [le pouvoir] de guérir les maladies. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Il convoque les Douze; il leur donne pouvoir et autorité sur tous les démons, et pour guérir les maladies. Tan-awa ang kapitulo |