Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 8:55 - Martin 1744

55 Et son esprit retourna, et elle se leva d'abord ; et il commanda qu'on lui donnât à manger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

55 Et son esprit revint en elle, et elle se leva à l'instant; et Jésus ordonna de lui donner à manger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

55 Et son esprit revint en elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna qu'on lui donnât à manger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

55 Et son esprit revint, et elle se leva aussitôt. Et il ordonna de lui donner à manger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

55 Et son esprit retourna [en elle], et elle se leva immédiatement ; et il commanda qu’on lui donne à manger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

55 Son souffle revient, et elle se relève soudain. Il commande de lui donner à manger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 8:55
6 Cross References  

Et il leur commanda fort expressément que personne ne le sût ; puis il dit qu'on lui donnât à manger.


Mais lui les ayant tous mis dehors, et ayant pris la main de la fille, cria, en disant : Fille, lève toi.


Et le père et la mère de la fille en furent étonnés, mais il leur commanda de ne dire à personne ce qui avait été fait.


Alors le mort sortit, ayant les mains et les pieds liés de bandes ; et son visage était enveloppé d'un couvre-chef. Jésus leur dit : déliez-le, et laissez-le aller.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo