Luc 8:52 - Martin 174452 Or ils la pleuraient tous, et de douleur ils se frappaient la poitrine ; mais il leur dit : ne pleurez point, elle n'est pas morte, mais elle dort. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192352 Or tous pleuraient et se lamentaient sur elle, et Jésus dit: "Ne pleurez point; elle n'est pas morte, mais elle dort." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls52 Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique52 Or, tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Mais il dit : Ne pleurez pas ; la jeune fille n'est pas morte, mais elle dort. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français52 Et tous pleuraient et se lamentaient sur elle ; et il leur dit : Ne pleurez pas, car elle n’est pas morte, mais elle dort. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni52 Tous la pleurent et se lamentent; mais il dit: "Ne pleurez pas, car elle n'est pas morte, mais elle dort." Tan-awa ang kapitulo |
Et je répandrai sur la maison de David, et sur les habitants de Jérusalem, l'Esprit de grâce et de supplications ; et ils regarderont vers moi, qu'ils auront percé, et ils en mèneront deuil, comme quand on mène deuil d'un fils unique, et ils en seront en amertume, comme quand on est en amertume à cause d'un premier-né.