Luc 7:46 - Martin 174446 Tu n'as point oint ma tête d'huile ; mais elle a oint mes pieds d'une huile odoriférante : Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192346 Tu n'as pas oint ma tête d'huile, mais elle a oint mes pieds de parfum. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls46 Tu n'as point versé d'huile sur ma tête; mais elle, elle a versé du parfum sur mes pieds. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique46 Tu n'as pas oint ma tête d'huile ; mais elle, elle a oint mes pieds de parfum. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français46 Tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds avec un parfum. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni46 Tu n'as pas messié ma tête d'huile. Mais elle, de parfum, elle a messié mes pieds. Tan-awa ang kapitulo |