Luc 7:39 - Martin 174439 Mais le Pharisien qui l'avait convié, voyant cela, dit en soi-même : si celui-ci était Prophète, certes il saurait qui et quelle est cette femme qui le touche : car c'est une femme de mauvaise vie. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192339 A cette vue, le Pharisien qui l'avait invité, dit en lui-même: "Si cet homme était prophète, il saurait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, et que c'est une pécheresse." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls39 Le pharisien qui l'avait invité, voyant cela, dit en lui-même: Si cet homme était prophète, il connaîtrait qui et de quelle espèce est la femme qui le touche, il connaîtrait que c'est une pécheresse. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Voyant cela, le pharisien qui l'avait invité dit en lui-même : Si cet homme était prophète, il saurait certainement qui et de quelle espèce est la femme qui le touche ; car c'est une pécheresse. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français39 Et le pharisien qui l’avait convié, voyant cela, dit en lui-même : Celui-ci, s’il était prophète, saurait qui et quelle est cette femme qui le touche, car c’est une pécheresse. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Mais le Paroush voit, lui qui l'avait invité. Il se dit en lui-même: "Si c'était un inspiré, il saurait qui et quelle sorte de femme elle est, celle qui le touche: oui, une fauteuse!" Tan-awa ang kapitulo |