Luc 7:34 - Martin 174434 Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant ; et vous dites : voici un mangeur et un buveur, un ami des péagers et des gens de mauvaise vie. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 Le Fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et vous dites: C'est un homme de bonne chère et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites: C'est un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des gens de mauvaise vie. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Le Fils de l'homme est venu, mangeant et buvant ; et vous dites : Voici un homme de bonne chère et un buveur de vin, un ami des publicains et des pécheurs. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 Le fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Le fils de l'homme vient, mangeant et buvant; et vous dites: Tan-awa ang kapitulo |