Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 7:32 - Martin 1744

32 Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marché, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons joué de la flûte, et vous n'avez point dansé ; nous vous avons chanté des airs lugubres, et vous n'avez point pleuré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

32 Ils sont semblables à des enfants assis dans la place publique, qui s'interpellent entre eux et se disent les uns aux autres: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez point pleuré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

32 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent: Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n'avez pas pleuré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

32 Ils sont semblables à des enfants assis sur la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres, disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n'avez pas dansé ; nous avons chanté des airs lugubres, et vous n'avez pas pleuré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

32 Ils sont semblables à des petits enfants qui sont assis au marché et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes et vous n’avez pas pleuré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

32 Ils sont semblables à des gamins assis au marché, qui s'interpellent l'un l'autre en disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 7:32
9 Cross References  

Que sert le prix dans la main du fou pour acheter la sagesse, vu qu'il n'a point de sens ?


Et les place de la ville seront remplies de fils et de filles, qui se joueront dans ses places.


Puis étant sorti sur les trois heures, il en vit d'autres qui étaient au marché, sans rien faire ;


Alors le Seigneur dit : à qui donc comparerai-je les hommes de cette génération ; et à quoi ressemblent-ils ?


Car Jean Baptiste est venu ne mangeant point de pain, et ne buvant point de vin ; et vous dites : il a un Démon.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo