Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 7:17 - Martin 1744

17 Et le bruit de ce miracle se répandit dans toute la Judée, et dans tout le pays circonvoisin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

17 Et cette parole prononcée à son sujet se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

17 Cette parole sur Jésus se répandit dans toute la Judée et dans tout le pays d'alentour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Et le bruit de ce miracle se répandit dans toute la Judée, et dans tout le pays d'alentour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

17 Et le bruit de ce fait se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Cette parole sort à son sujet dans tout Iehouda et dans le pays d'alentour.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 7:17
8 Cross References  

Or Jésus étant né à Bethléhem, ville de Juda, au temps du Roi Hérode, voici arriver des Sages d'Orient à Jérusalem.


Et sa renommée se répandit par toute la Syrie ; et on lui présentait tous ceux qui se portaient mal, tourmentés de diverses maladies, les démoniaques, les lunatiques, les paralytiques ; et il les guérissait.


Et le bruit s'en répandit par tout ce pays-là.


Mais eux étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.


Et sa renommée se répandit incessamment dans tout le pays des environs de la Galilée.


Or le Roi Hérode en ouït parler, car le nom de Jésus était devenu fort célèbre, et il dit : Ce Jean qui baptisait, est ressuscité des morts ; c'est pourquoi la vertu de faire des miracles agit puissamment en lui.


Et Jésus retourna en Galilée par la vertu de l'Esprit, et sa renommée se répandit par tout le pays d'alentour.


Puis s'étant approché, il toucha la bière ; et ceux qui portaient le corps s'arrêtèrent, et il dit : Jeune homme, je te dis, lève-toi.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo