Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 7:15 - Martin 1744

15 Et le mort se leva en son séant, et commença à parler ; et Jésus le rendit à sa mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Aussitôt le mort se leva sur son séant, et se mit à parler, et Jésus le rendit à sa mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Et le mort s'assit, et se mit à parler. Jésus le rendit à sa mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Et le mort se mit sur son séant, et commença à parler. Et Jésus le rendit à sa mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Et le mort se leva sur son séant, et commença à parler ; et il le donna à sa mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Le mort se dresse sur son séant et commence à parler. Il le donne à sa mère.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 7:15
6 Cross References  

Et il arriva que comme on ensevelissait un homme, voici on vit venir une troupe de soldats, et on jeta cet homme-là dans le sépulcre d'Elisée ; et cet homme étant roulé là dedans, et ayant touché les os d'Elisée, revint en vie, et se leva sur ses pieds.


Et il dit : Lève-le ; et cet homme étendit sa main, et le prit.


Puis s'étant approché, il toucha la bière ; et ceux qui portaient le corps s'arrêtèrent, et il dit : Jeune homme, je te dis, lève-toi.


Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant : certainement un grand Prophète s'est levé parmi nous ; et certainement Dieu a visité son peuple.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo