Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 6:47 - Martin 1744

47 Je vous montrerai à qui est semblable celui qui vient à moi, et qui entendant mes paroles, les met en pratique.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

47 Tout homme qui vient à moi, qui écoute mes paroles, et les met en pratique, je vous montrerai à qui il est semblable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

47 Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

47 Quiconque vient à moi, et écoute mes paroles, et les met en pratique, je vous montrerai à qui il ressemble.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

47 Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, et qui entend mes paroles et les met en pratique :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

47 Qui vient vers moi, entend mes paroles et les fait, je vous montrerai à qui il est semblable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 6:47
30 Cross References  

Inclinez votre oreille, et venez à moi ; écoutez, et votre âme vivra ; et je traiterai avec vous une alliance éternelle, savoir les gratuités immuables promises à David.


Car quiconque fera la volonté de mon Père qui est aux cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.


Et comme il parlait encore, voici une nuée resplendissante qui les couvrit de son ombre ; puis voilà une voix qui vint de la nuée, disant : celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai pris mon bon plaisir ; écoutez-le.


Et il dit : mais plutôt bienheureux sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la gardent.


Si quelqu'un vient vers moi, et ne hait pas son père et sa mère, et sa femme et ses enfants, et ses frères, et ses soeurs, et même sa propre vie, il ne peut être mon disciple.


Il est semblable à un homme qui bâtissant une maison, a foui et creusé profondément, et a mis le fondement sur la roche? de sorte qu'un débordement d'eaux étant survenu, le fleuve est bien allé donner contre cette maison? mais il ne l'a pu ébranler ; parce qu'elle était fondée sur la roche.


Et ceux qui ont reçu la semence dans un lieu pierreux, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, la reçoivent avec joie ; mais ils n'ont point de racine ; ils croient pour un temps, mais au temps de la tentation ils se retirent.


Et une autre partie tomba dans une bonne terre ; et quand elle fut levée, elle rendit du fruit cent fois autant. En disant ces choses, il criait : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.


Mes brebis entendent ma voix, et je les connais, et elles me suivent.


Si vous savez ces choses, vous êtes bienheureux, si vous les faites.


Si vous m'aimez, gardez mes commandements.


Mais vous ne voulez point venir à moi, pour avoir la vie.


Et Jésus leur dit : je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi, n'aura point de faim ; et celui qui croit en moi, n'aura jamais soif.


Tout ce que mon Père me donne, viendra à moi ; et je ne mettrai point dehors celui qui viendra à moi.


Les Juifs donc lui dirent : maintenant nous connaissons que tu as un démon ; Abraham est mort, et les Prophètes aussi, et tu dis : si quelqu'un garde ma parole, il ne mourra point.


Et ayant été consacré, il a été l'auteur du salut éternel pour tous ceux qui lui obéissent ;


Il y a donc du péché en celui qui sait faire le bien, et qui ne le fait pas.


Et vous approchant de lui, qui est la Pierre vive, rejetée des hommes, mais choisie de Dieu, et précieuse,


C'est pourquoi, mes frères, étudiez vous plutôt à affermir votre vocation, et votre élection ; car en faisant cela vous ne broncherez jamais.


Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque fait ce qui est juste, est né de lui.


Mes petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui fait ce qui est juste, est une personne juste, comme Jésus-Christ est juste ;


Bienheureux sont ceux qui font ses commandements, afin qu'ils aient droit à l'Arbre de vie, et qu'ils entrent par les portes dans la Cité.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo