Luc 6:29 - Martin 174429 Et à celui qui te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre ; et si quelqu'un t'ôte ton manteau, ne l'empêche point de prendre aussi la tunique. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192329 Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui encore l'autre; et si quelqu'un t'enlève ton manteau, ne l'empêche pas de prendre aussi ta tunique. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls29 Si quelqu'un te frappe sur une joue, présente-lui aussi l'autre. Si quelqu'un prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre encore ta tunique. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique29 Et à celui qui te frappe sur une joue, présente encore l'autre ; et celui qui te prend ton manteau, ne l'empêche pas de prendre aussi ta tunique. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français29 À celui qui te frappe sur une joue, présente aussi l’autre ; et si quelqu’un t’ôte ton manteau, ne l’empêche pas [de prendre] aussi ta tunique. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni29 À qui te frappe sur une joue, tends-lui l'autre aussi. Au preneur de ton manteau, ne refuse pas la tunique aussi. Tan-awa ang kapitulo |