Luc 5:39 - Martin 174439 Et il n'y a personne qui boive du vieux, qui veuille aussitôt du nouveau : car il dit : le vieux est meilleur. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192339 Et personne après avoir bu du vieux vin, ne veut aussitôt du nouveau; car on dit: Le vieux vin est meilleur." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls39 Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Et personne, buvant du vin vieux, n'en veut aussitôt du nouveau ; car il dit : Le vieux est meilleur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français39 Et il n’y a personne qui ait bu du vieux, qui veuille aussitôt du nouveau ; car il dit : Le vieux est meilleur. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Qui a bu du vin vieux ne désire plus du nouveau: oui, il dit que le vieux est bon." Tan-awa ang kapitulo |