Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 5:31 - Martin 1744

31 Mais Jésus prenant la parole, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

31 Jésus leur répondit: "Ce ne sont pas les bien portants qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

31 Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

31 Et Jésus, prenant la parole, leur dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin du médecin, mais les malades.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

31 Et Jésus, répondant, leur dit : Ceux qui sont en santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

31 Iéshoua' répond et leur dit: "Les bien-portants n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui ont mal.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 5:31
4 Cross References  

N'y a-t-il point de baume en Galaad ? n'y a-t-il point là de médecin ? pourquoi donc la plaie de la fille de mon peuple n'est-elle pas consolidée ?


Et Jésus ayant entendu cela, leur dit : ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal ; je ne suis point venu appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs.


Je ne suis point venu appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo