Luc 5:25 - Martin 174425 Et à l'instant le paralytique s'étant levé devant eux, chargea le lit où il était couché, et s'en alla en sa maison, glorifiant Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192325 A l'instant, celui-ci se leva devant eux, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison en glorifiant Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls25 Et, à l'instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 Et aussitôt, se levant devant eux, il prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français25 Et à l’instant, s’étant levé devant eux, il prit [le lit] sur lequel il était couché, et s’en alla dans sa maison, glorifiant Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Soudain il se relève devant eux, prend ce sur quoi il gisait, et s'en va dans sa maison en glorifiant Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |