Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 5:20 - Martin 1744

20 Qui voyant leur foi, dit au paralytique : homme, tes péchés te sont pardonnés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

20 Voyant leur foi, il dit: "Homme, tes péchés te sont remis."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

20 Voyant leur foi, Jésus dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 Dès qu'il vit leur foi, il dit : Homme, tes péchés te sont remis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

20 Et voyant leur foi, il dit : Homme, tes péchés te sont pardonnés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 Il voit leur adhérence et dit: "Homme, tes fautes te sont remises!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 5:20
16 Cross References  

Et il lui dit : Ne mets point ta main sur l'enfant, et ne lui fais rien ; car maintenant j'ai connu que tu crains Dieu, puisque tu n'as point épargné pour moi ton fils, ton unique.


Voici, dans ma paix une grande amertume m'était survenue, mais tu as embrassé ma personne, afin qu'elle ne tombât point dans la fosse de la pourriture ; parce que tu as jeté tous mes péchés derrière ton dos.


Et voici, on lui présenta un paralytique couché dans un lit. Et Jésus voyant leur foi, dit au paralytique : aie bon courage, mon fils ! tes péchés te sont pardonnés.


Car lequel est le plus aisé, ou de dire ? Tes péchés te sont pardonnés ; ou de dire ? Lève-toi, et marche.


Et Jésus ayant vu leur foi, dit au paralytique : mon fils, tes péchés te sont pardonnés.


Puis il dit à la femme : tes péchés te sont pardonnés.


Et qu'il n'avait pas besoin que personne lui rendit témoignage d'aucun homme ; car lui-même savait ce qui était dans l'homme.


Depuis, Jésus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as été guéri ; ne pèche plus désormais, de peur que pis ne t'arrive.


Lequel y étant arrivé, et ayant vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit ; et il les exhortait tous de demeurer attachés au Seigneur de tout leur coeur.


Cet homme ouït parler Paul, qui ayant arrêté ses yeux sur lui, et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,


Or à celui à qui vous pardonnez quelque chose, je pardonne aussi : car de ma part aussi si j'ai pardonné quelque chose à celui à qui j'ai pardonné, je l'ai fait à cause de vous, devant la face de Christ.


Vous supportant les uns les autres, et vous pardonnant les uns aux autres ; et si l'un a querelle contre l'autre, comme Christ vous a pardonné, vous aussi faites-en de même.


Mais quelqu'un dira : tu as la foi, et moi j'ai les oeuvres. Montre-moi donc ta foi sans les oeuvres, et moi je te montrerai ma foi par mes oeuvres.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo