Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 5:11 - Martin 1744

11 Et quand ils eurent amené les nacelles à terre, ils quittèrent tout, et le suivirent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 Aussitôt, ramenant leurs barques à terre, ils quittèrent tout et le suivirent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Et ayant ramené les barques à terre, ils quittèrent tout, et le suivirent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Et ayant mené les bateaux à terre, ils quittèrent tout et le suivirent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Ils amènent les barques sur le rivage, laissent tout et le suivent.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 5:11
11 Cross References  

Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n'est pas digne de moi ; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi.


Alors Pierre prenant la parole, lui dit : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi ; que nous en arrivera-t-il donc ?


Et quiconque aura quitté ou maisons, ou frères, ou soeurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou champs, à cause de mon Nom, il en recevra cent fois autant, et héritera la vie éternelle.


Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.


Et ayant aussitôt quitté leur nacelle, et leur père, ils le suivirent.


Et Jésus ayant jeté l'oeil sur lui, l'aima, et lui dit : il te manque une chose ; va, et vends tout ce que tu as, et le donne aux pauvres, et tu auras un trésor au ciel ; puis viens, et me suis, ayant chargé la croix.


Lequel abandonnant tout, se leva, et le suivit.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo