Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 4:9 - Martin 1744

9 Il l'amena aussi à Jérusalem, et le mit sur la balustrade du Temple, et lui dit : si tu es le Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 Le démon le conduisit encore à Jérusalem, et l'ayant placé sur le pinacle du temple, il lui dit: "Si vous êtes Fils de Dieu, jetez-vous d'ici en bas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 Le diable le conduisit encore à Jérusalem, le plaça sur le haut du temple, et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas; car il est écrit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Et il le conduisit à Jérusalem, et le plaça sur le pinacle du temple ; puis il lui dit : Si vous êtes le Fils de Dieu, jetez-vous d'ici en bas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 Et il l’amena à Jérusalem, et le plaça sur le faîte du temple et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d’ici en bas ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Il le conduit à Ieroushalaîm, il le met au faîte du sanctuaire; il lui dit: "Si tu es Bèn Elohîms, jette-toi d'ici en bas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 4:9
7 Cross References  

Et le porche, qui était vis-à-vis de la longueur, en front de la largeur de la maison, était de vingt coudées ; et la hauteur de six vingt coudées ; et il le couvrit par dedans de pur or.


Et l'Eternel dit à Satan : Voici il est en ta main ; seulement ne touche point à sa vie.


Et voici, ils s'écrièrent, en disant : qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus Fils de Dieu ? Es-tu venu ici nous tourmenter avant le temps ?


Car il est écrit qu'il ordonnera à ses Anges de te conserver !


Et le diable lui dit : si tu es le Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain.


Et qui a été pleinement déclaré Fils de Dieu en puissance, selon l'esprit de sanctification par sa résurrection d'entre les morts, c'est-à-dire, notre Seigneur Jésus-Christ,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo