Luc 4:9 - Martin 17449 Il l'amena aussi à Jérusalem, et le mit sur la balustrade du Temple, et lui dit : si tu es le Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Le démon le conduisit encore à Jérusalem, et l'ayant placé sur le pinacle du temple, il lui dit: "Si vous êtes Fils de Dieu, jetez-vous d'ici en bas. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Le diable le conduisit encore à Jérusalem, le plaça sur le haut du temple, et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas; car il est écrit: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Et il le conduisit à Jérusalem, et le plaça sur le pinacle du temple ; puis il lui dit : Si vous êtes le Fils de Dieu, jetez-vous d'ici en bas. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et il l’amena à Jérusalem, et le plaça sur le faîte du temple et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d’ici en bas ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il le conduit à Ieroushalaîm, il le met au faîte du sanctuaire; il lui dit: "Si tu es Bèn Elohîms, jette-toi d'ici en bas. Tan-awa ang kapitulo |