Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 4:33 - Martin 1744

33 Or il y avait dans la Synagogue un homme qui était possédé d'un démon impur, lequel s'écria à haute voix,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

33 Il y avait dans la synagogue un homme possédé d'un démon impur, lequel jeta un grand cri,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

33 Il se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s'écria d'une voix forte:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

33 Il y avait dans la synagogue un homme possédé d'un démon impur, qui cria d'une voix forte,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

33 Et il y avait dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon immonde ; et il s’écria à haute voix,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

33 Dans la synagogue, un homme au souffle d'un démon contaminé vocifère d'une voix forte:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 4:33
3 Cross References  

Or il se trouva dans leur Synagogue un homme qui avait un esprit immonde, qui s'écria,


Et ils s'étonnaient de sa doctrine ; car sa parole était avec autorité.


En disant : ha ! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus Nazarien ? Es-tu venu pour nous détruire ? je sais qui tu es, le Saint de Dieu.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo