Luc 4:3 - Martin 17443 Et le diable lui dit : si tu es le Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Alors le diable lui dit: "Si vous êtes Fils de Dieu, commandez à cette pierre de se changer en pain." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Le diable lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne à cette pierre qu'elle devienne du pain. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Alors le diable lui dit : Si vous êtes le Fils de Dieu, dites à cette pierre qu'elle devienne du pain. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et le diable lui dit : Si tu es Fils de Dieu, dis à cette pierre qu’elle devienne du pain. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Le diable lui dit: "Si tu es Bèn Elohîms, dis à cette pierre de devenir du pain." Tan-awa ang kapitulo |