Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 4:15 - Martin 1744

15 Car il enseignait dans leurs Synagogues, et était honoré de tous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Il enseignait dans leurs synagogues, et tous publiaient ses louanges.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Et il enseignait dans leurs synagogues, et il était glorifié par tous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Et lui-même enseignait dans leurs synagogues, étant glorifié par tous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 Il enseigne dans leurs synagogues, et tous le glorifient.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 4:15
10 Cross References  

Voici, tu appelleras la nation que tu ne connaissais point, et les nations qui ne te connaissaient point accourront à toi, à cause de l'Eternel ton Dieu et du Saint d'Israël qui t'aura glorifié.


Et étant venu en son pays, il les enseignait dans leur Synagogue, de telle sorte qu'ils en étaient étonnés, et disaient : d'où viennent à celui-ci cette science et ces vertus ?


Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.


Or Jésus allait dans toutes les villes et dans les bourgades, enseignant dans leurs Synagogues, et prêchant l'Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte d'infirmités parmi le peuple.


Ce que les troupes ayant vu, elles s'en étonnèrent, et elles glorifièrent Dieu de ce qu'il avait donné une telle puissance aux hommes.


Et tous en furent étonnés, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres, et disaient : qu'est ceci ? quelle doctrine nouvelle est celle-ci ? il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.


Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée, et chassait les démons hors des possédés.


Mais lui étant parti, commença à publier plusieurs choses, et à divulguer ce qui s'était passé ; de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville, mais il se tenait dehors en des lieux déserts ; et de toutes parts on venait à lui.


Or comme il enseignait dans une de leurs Synagogues un jour de Sabbat,


Et il vint à Nazareth, où il avait été nourri, et entra dans la Synagogue le jour du Sabbat, selon sa coutume ; puis il se leva pour lire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo