Luc 3:7 - Martin 17447 Il disait donc à la foule de ceux qui venaient pour être baptisés par lui : Race de vipères, qui vous a avertis de fuir la colère à venir ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 Il disait à ceux qui accouraient en foule, pour être baptisés par lui: "Race de vipères, qui vous a appris à fuir la colère qui vient? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Il disait donc aux foules qui venaient pour être baptisés par lui : Race de vipères, qui vous a montrés à fuir la colère à venir ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Il disait donc aux foules qui sortaient pour être baptisées par lui : Race de vipères, qui vous a avertis de fuir la colère qui vient ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Il dit alors aux foules qui sortent se faire immerger par lui: "Engeance de vipères, qui vous a prévenus de fuir la brûlure qui vient? Tan-awa ang kapitulo |
Le père dont vous êtes issus c'est le démon, et vous voulez faire les désirs de votre père. Il a été meurtrier dès le commencement, et il n'a point persévéré dans la vérité, car la vérité n'est point en lui. Toutes les fois qu'il profère le mensonge, il parle de son propre fonds ; car il est menteur, et le père du mensonge.