Luc 3:2 - Martin 17442 Anne et Caïphe étant souverains Sacrificateurs, la parole de Dieu fut adressée à Jean fils de Zacharie, au désert. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 au temps des grands prêtres Anne et Caïphe, la parole du Seigneur se fit entendre à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 sous les grands prêtres Anne et Caïphe, la parole du Seigneur se fit entendre à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 sous la souveraine sacrificature d’Anne et de Caïphe, la parole de Dieu vint à Jean, le fils de Zacharie, au désert. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Au temps du grand desservant Hanân et Caïapha, c'est le dire d'Elohîms à Iohanân bèn Zekharyah, au désert. Tan-awa ang kapitulo |