Luc 24:6 - Martin 17446 Il n'est point ici, mais il est ressuscité ; qu'il vous souvienne comment il vous parla quand il était encore en Galilée, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Il n'est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de ce qu'il vous a dit, lorsqu'il était encore en Galilée: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Il n'est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Il n'est pas ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous de quelle manière il vous a parlé, lorsqu'il était encore en Galilée, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Il n’est point ici, mais il est ressuscité. Souvenez-vous comment il vous parla quand il était encore en Galilée, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Il n'est pas ici, mais il s'est réveillé. Souvenez-vous de ce qu'il vous avait dit étant encore en Galil Tan-awa ang kapitulo |