Luc 24:1 - Martin 17441 Mais le premier jour de la semaine, comme il était encore fort matin, elles vinrent au sépulcre, et quelques autres avec elles, apportant les aromates, qu'elles avaient préparés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Mais, le premier jour de la semaine, de grand matin, elles se rendirent au sépulcre, avec les aromates qu'elles avaient préparés. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre de grand matin, portant les aromates qu'elles avaient préparés. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Le premier jour après le sabbat, de grand matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu'elles avaient préparés ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Or le premier jour de la semaine, de très grand matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu’elles avaient préparés. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Le premier jour de la semaine, à l'aube profonde, elles viennent au sépulcre. Elles apportent les aromates qu'elles avaient préparés. Tan-awa ang kapitulo |